摩洛哥甘薯
2019年12月23日
摩洛哥甘薯| The Full Helping
照片©️阿什利麦克劳克林摄影。

Holiday lesson #1: Things (often) don’t go to plan.

我看很多的重播The Great British Baking Show,and in many episodes there’s a moment when a baker presents something that’s falling apart, or sinking in the middle, or only halfway decorated. One of the judges will smile sympathetically, and say “looks like things didn’t go to plan today.”

Over the course of the episode, the viewer has watched while the baker transitions from a state of ambitious, hopeful planning to being covered in flour or smeared in melted chocolate, dramatically short on time, and overwhelmed by how poorly reality has aligned with intention.

这只是概括了我的十二威廉app月。有计划做,做饭,写了这么多我。威廉app我会说,大约50%是“去规划”,而威廉app坚实的一半在配方的形式结束了失败,或者甚至没有正在进行的项目。

For Christmas this week, for example, I had a few holiday recipes I wanted to create and offer up in this space. I have made a grand total of none of them, minus a cookie recipe that was a legitimate disaster. I have the groceries for some of them in my fridge right now, but things have come up in the last few days that have just made it impossible for me to cook. Or even to post weekend reading last night, which was my intention, too.

Sometimes things don’t go to plan. This shouldn’t be surprising—the surprising part is how often I’m surprised when life goes in unforeseen directions.

假日教训#2:时间是有弹性的。

This is an expression that a good friend gave to me years ago, and I know I’ve mentioned it before. Time is finite in many ways, but it can also stretch and extend in all sorts of unexpected directions.

我的一个特色是时间匮乏的心态,事情必须按照时间表去准确......要不?或者是什么?我不确定。我从来不觉得,如果有足够的时间去完成需要做些什么事情,我很快就恐慌的时候我觉得好像我的事情已经落后了。

In the last few weeks, though, I’ve been struck by how generous time can be. I’ve been surprised how much I can do when I actually resolve to move consciously and slowly, rather than rushing. And I’ve learned a lot from watching how generous other people are with their time.

这包括同事帮助我扩展deadlines and to see that things were more workable than I thought they were. It also includes my observation of peers and friends who commit their time reasonably: calmly taking things on, at a realistic pace. I have a lot to learn about staying productive without overextending and burning out. I have good role models, too.

假日教训#3:世上的美女在意料之外。

As a person who seeks both control and familiarity, I’m not quick to embrace the unexpected. But all of the beauty and goodness that I’ve encountered this month has arrived in unanticipated moments and scenarios—situations I didn’t see coming, not in spite of but因为so little was going to plan.

Very special encounters, conversations, and revelations have shown up in the spaces between my “failed” undertakings lately. In spite of how chaotic and weird this month has been, it brought new connections, friendships and ways of seeing into my life. I feel surprised and grateful. If this is what happens when plans don’t work out, then I may want to consider planning less.

Holiday lesson #4: There’s beauty in the familiar.

我花了很多今年秋季的自己飞奔到新的。我说,有轻微的傻笑,因为我的新奇的想法可能在温和的一面。

But really, I did. I wrapped up grad school and stepped into a new professional chapter. That process has been slower than I counted on, but I’ve been doing it, all the same.I traveled far away from home。I formed some new community through yoga and challenged myself to deepen my practice for the first time in a long time. I went on a lot of dates. I took my home baking in a lot of new, fun directions.

By the time this month rolled around, I think I’d forgotten that there’s a fine balance between the cherished familiar and the new. I was pushing myself to try so many new recipes that I stopped making old favorites from the blog or fromPower Plates,我为马做常规的一部分ny years. I was overreaching in a lot of ways, cooking included, and that may be why it’s been such a struggle to create anything I’m really happy to eat.

On Saturday, I resolved to make something tried and true. It was the most rewarding, comforting night of cooking I’ve had in a long time. The recipe I chose was the Moroccan Sweet Potatoes fromPower Plates

我喜欢这个配方,很多谁从书上经常做厨师等人的,太。(这是一个阿什利的收藏夹,and I think her photo of it couldn’t be prettier.) It’s got that sweet and savory quality that I love so much, a big drizzle of tahini dressing, the comfort of potatoes, and plant protein from legumes—in other words, so many of my favorite things.

And it’s a great make ahead dish for company, if you’re still looking for a last minute holiday idea. Here’s the recipe.

摩洛哥甘薯

Author -
Yields: 4servings

Ingredients

  • 4媒体红薯,擦洗
  • 1杯子dried brown lentils, rinsed
  • 1tablespoon橄榄油
  • 1teaspoon孜然
  • 1small white or yellow onion, chopped
  • 3瓣大蒜,剁碎或磨碎上的微平面
  • 2tomatoes, chopped, or 1 (14.5 ounce or 411 g) can diced tomatoes, drained
  • 1tablespoonfinely grated or minced fresh ginger, or 1 teaspoon ground ginger
  • 1/4teaspooncinnamon
  • 1/2teaspoonsweet paprika
  • 1tablespoonharissa paste, or 1 teaspoon ground chili powder
  • 1/2teaspoonsalt
  • 4杯子s塞紧菠菜
  • water, as needed
  • 2tablespoonspomegranate molasses
  • Optional: chopped fresh parsley, fresh cilantro, or scallions

Everyday Lemon Tahini Dressing

  • 1/4杯子water, plus more as needed
  • 1/4杯子芝麻酱
  • 1小丁香大蒜,剁碎或磨碎上的微平面
  • 2tablespoons鲜榨柠檬汁
  • 1/2teaspoonagave nectar or maple syrup
  • 1/4teaspoonsalt
  • 1/8teaspoonfreshly ground black pepper

说明

  • Preheat the oven to 400°F (200°C) and line a rimmed baking sheet with parchment paper. Put the sweet potatoes on the lined baking sheet and prick each several times with a fork. Bake for 45 to 60 minutes, until fork-tender.
  • 同时,煮扁豆页面上的指示15沥干。
  • 热油在一个大平底锅中火加热。加入孜然,煮,不断搅拌,持续1〜2分钟,直到种子开始流行。加入洋葱和做饭,偶尔搅拌,5至7分钟,直到招标和半透明。加入大蒜,西红柿,煮,经常搅拌,1〜2分钟,直到大蒜香。减少的热量低,并且搅拌在扁豆,生姜,肉桂,红辣椒,哈里萨辣酱,和盐,然后搅拌在菠菜。煮,经常搅拌,直到已菠菜枯萎,如果需要的话,以防止粘藉由1/4杯(60毫升)中加入水。拌入石榴糖浆。味道和如果需要的话调节调味品。
  • Cut each sweet potato in half and use a fork to coarsely mash the flesh, still in the skin. Place two halves on each serving plate and top them with a generous scoop of the lentils. Serve right away, with a drizzle of the tahini dressing and the optional fresh herbs.

Notes

Reprinted with permission fromPower Plates,copyright © 2018 by Gena Hamshaw. Published by Ten Speed Press, an imprint of Penguin Random House LLC.
摩洛哥甘薯| The Full Helping
Image ©️ Ashley McLaughlin photography.

These potatoes have brought comfort, familiarity, and a sense of grounding to an otherwise strange, unpredictable month. Maybe they can do the same for you, sometime soon.

无论你感到平静或中断,内容或动荡,组织或本周混乱,我希望你在你的心脏和平静喜悦的时刻,在你的身体。节日快乐,朋友们。

xo

Leave a Comment

您的电子邮件地址不会被公开。Required fields are marked*






This site uses Akismet to reduce spam.Learn how your comment data is processed

    3条评论
  1. 这个配方是优秀的。味道是如此美味,温暖的香料是完美的一个寒冷的冬夜。和以往一样,这是一个真正的填充和令人满意的饭菜。一定会再次让还我终于要得到电源板的副本,以便我可以尝试所有其他精彩的食谱。William Hill网球